Перевод "манная каша" на английский
Произношение манная каша
манная каша – 19 результатов перевода
Вы обучаете себя праву... и в тоже время тренируете ваш мозг.
Вы приходите сюда со ртом полным манной каши... а уходите рассуждая как адвокат.
Исследовательская группа Форда?
You teach yourselves the law... but I train your mind.
You come in here with a skull full of mush... and you leave thinking like a lawyer.
Ford's study group?
Скопировать
У него плохо с кишечником.
Он ест только манную кашу.
Он болеет, и ты даёшь ему манную кашу!
His stomach is giving him trouble.
He has stomach problems.
Stomach troubles and you give him semolina?
Скопировать
Он ест только манную кашу.
Он болеет, и ты даёшь ему манную кашу!
Дай ему спагетти, и он сразу поправится.
He has stomach problems.
Stomach troubles and you give him semolina?
Cure him with macaroni!
Скопировать
Она защитила докторскую по дефектам речи где-то на Западе.
- Извините за манную кашу у меня во рту.
- Я отлично вас понимаю.
You see, she's got her doctorate in speech impedimentology from Case Western.
I apologize if you can't understand a word I'm saying.
No, I understand perfectly.
Скопировать
- Идемте, теперь мы. УКАЗАТЕЛЬ: "Шервудская городская больница".
Независимо от возраста тарелка манной каши "Крим оф Уит" - прекрасный способ начать день.
Она содержит все витамины, необходимые для того, чтобы обеспечить вас энергией на весь день.
Come on, we're on.
No matter what your age, a bowl of Cream of Wheat is the perfect way to start any morning.
It has all the vitamins necessary to give you the get-up-and-go you need to get through your busy, active day.
Скопировать
- Что ты наделал?
- Я ел манную кашу.
- Знаешь, что ещё сексуально?
What did you do?
I had some Cream of Wheat.
You know what else is sexy?
Скопировать
Ты не думала об этом? Я начинаю так думать.
Я весьма рекомендую манную кашу сегодня, мадам.
Не знаю из какой она пшеницы, но это безумие.
I'm starting to.
I highly recommend the cream of wheat today, ma'am.
I don't know what it's spiked with, but it's insane.
Скопировать
Не знаю из какой она пшеницы, но это безумие.
У нас тонна этой манной каши, так что я толкаю ее как сумасшедший.
Ты ловкий официант, Зак.
I don't know what it's spiked with, but it's insane.
We got a truckload of that cream of wheat back there, so I'm pushing it like crazy.
You're one sly waiter, Zach.
Скопировать
Отлично!
Похоже на манную кашу.
Что это?
- Good! - Delicate.
- Looks like semolina.
- What is it?
Скопировать
Если ты хочешь сказать, что я - за избирательное право для женщин, так и есть.
Надеюсь, ты не станешь приковывать себя к решеткам, и тебя не придется насильно кормить манной кашей.
А ты что думаешь, Анна?
If you mean do I think women should have the vote, of course I do.
I hope you won't chain yourself to the railings and end up being force-fed semolina.
What do you think, Anna?
Скопировать
-Чем все закончилось?
Моя мать начала готовить для меня манную кашу.
А что с солдатами?
-Then what happened?
My mother started making me semolina pudding.
What about the soldiers?
Скопировать
-Что твоя мама тебе готовила?
Я же сказал - манную кашу.
Нет, я имею ввиду до того, как у тебя начались те сны
-What did your mother cook you?
I told you - semolina pudding.
No, I mean before that, when you had the vivid dreams.
Скопировать
Другие дети: "А где твоя мама"?
"А вон она сидит в инвалидном кресле, ест манную кашу."
Зачем детям старые родители?
All the other little kids, "Where's your mommy?"
"Oh, she's the one sitting in that scooter, eating a soft cracker. "
Kids don't want to have old parents.
Скопировать
А у нас что на ужин?
- Рагу из баранины и манная каша.
- У вас часто здесь рагу?
What are we having?
- Lamb stew and semolina.
- Do you eat a lot of stews?
Скопировать
Резьба на гайке сорвалась.
Но мне нужна вода, чтобы сделать манную кашу.
У меня тут кровь идет.
The nut is stripped.
I need water for to make the Cream of Wheat.
I'm bleeding, dear.
Скопировать
Привяжем на палку пакетик с манкой и выманим его оттуда.
Во-первых, с каких это пор у нас есть деньги на манную кашу?
А во-вторых, я не пойду трясти какого-то старика.
We'll tie some cream of wheat to a pole and lure him out.
First of all, in what world do we have cream of wheat pole money?
And secondly, I am not gonna go shake down some old man.
Скопировать
И это невероятно полезно для вас
И если вы съедите это быстро, мы сможем послушать "Необитаемый остров", пока вы едите манную кашу.
Я устала от радио.
And it's terribly good for you.
And if you eat quickly, we can listen to Desert Island Discs while you eat your semolina.
I have tired of the wireless.
Скопировать
А ты иди мыть руки.
Готовишь нам манную кашу?
- (бабино) Готовлю крЕсто де гАлло.
You, go get washed up.
You went to the semolina lady?
Got some creste di gallo.
Скопировать
Что ешь, сержант?
– Манную кашу.
Легко жевать, и это здоровое питание.
- Whatcha eating there, Sarge?
- Cream of Wheat.
It's easy to chew, and it keeps you regular.
Скопировать