Перевод "манная каша" на английский
Произношение манная каша
манная каша – 19 результатов перевода
Не знаю из какой она пшеницы, но это безумие.
У нас тонна этой манной каши, так что я толкаю ее как сумасшедший.
Ты ловкий официант, Зак.
I don't know what it's spiked with, but it's insane.
We got a truckload of that cream of wheat back there, so I'm pushing it like crazy.
You're one sly waiter, Zach.
Скопировать
Вы обучаете себя праву... и в тоже время тренируете ваш мозг.
Вы приходите сюда со ртом полным манной каши... а уходите рассуждая как адвокат.
Исследовательская группа Форда?
You teach yourselves the law... but I train your mind.
You come in here with a skull full of mush... and you leave thinking like a lawyer.
Ford's study group?
Скопировать
Он ест только манную кашу.
Он болеет, и ты даёшь ему манную кашу!
Дай ему спагетти, и он сразу поправится.
He has stomach problems.
Stomach troubles and you give him semolina?
Cure him with macaroni!
Скопировать
У него плохо с кишечником.
Он ест только манную кашу.
Он болеет, и ты даёшь ему манную кашу!
His stomach is giving him trouble.
He has stomach problems.
Stomach troubles and you give him semolina?
Скопировать
Она защитила докторскую по дефектам речи где-то на Западе.
- Извините за манную кашу у меня во рту.
- Я отлично вас понимаю.
You see, she's got her doctorate in speech impedimentology from Case Western.
I apologize if you can't understand a word I'm saying.
No, I understand perfectly.
Скопировать
Резьба на гайке сорвалась.
Но мне нужна вода, чтобы сделать манную кашу.
У меня тут кровь идет.
The nut is stripped.
I need water for to make the Cream of Wheat.
I'm bleeding, dear.
Скопировать
-Чем все закончилось?
Моя мать начала готовить для меня манную кашу.
А что с солдатами?
-Then what happened?
My mother started making me semolina pudding.
What about the soldiers?
Скопировать
-Что твоя мама тебе готовила?
Я же сказал - манную кашу.
Нет, я имею ввиду до того, как у тебя начались те сны
-What did your mother cook you?
I told you - semolina pudding.
No, I mean before that, when you had the vivid dreams.
Скопировать
- Что ты наделал?
- Я ел манную кашу.
- Знаешь, что ещё сексуально?
What did you do?
I had some Cream of Wheat.
You know what else is sexy?
Скопировать
Отлично!
Похоже на манную кашу.
Что это?
- Good! - Delicate.
- Looks like semolina.
- What is it?
Скопировать
Если ты хочешь сказать, что я - за избирательное право для женщин, так и есть.
Надеюсь, ты не станешь приковывать себя к решеткам, и тебя не придется насильно кормить манной кашей.
А ты что думаешь, Анна?
If you mean do I think women should have the vote, of course I do.
I hope you won't chain yourself to the railings and end up being force-fed semolina.
What do you think, Anna?
Скопировать
- Идемте, теперь мы. УКАЗАТЕЛЬ: "Шервудская городская больница".
Независимо от возраста тарелка манной каши "Крим оф Уит" - прекрасный способ начать день.
Она содержит все витамины, необходимые для того, чтобы обеспечить вас энергией на весь день.
Come on, we're on.
No matter what your age, a bowl of Cream of Wheat is the perfect way to start any morning.
It has all the vitamins necessary to give you the get-up-and-go you need to get through your busy, active day.
Скопировать
Ты не думала об этом? Я начинаю так думать.
Я весьма рекомендую манную кашу сегодня, мадам.
Не знаю из какой она пшеницы, но это безумие.
I'm starting to.
I highly recommend the cream of wheat today, ma'am.
I don't know what it's spiked with, but it's insane.
Скопировать
А у нас что на ужин?
- Рагу из баранины и манная каша.
- У вас часто здесь рагу?
What are we having?
- Lamb stew and semolina.
- Do you eat a lot of stews?
Скопировать
Другие дети: "А где твоя мама"?
"А вон она сидит в инвалидном кресле, ест манную кашу."
Зачем детям старые родители?
All the other little kids, "Where's your mommy?"
"Oh, she's the one sitting in that scooter, eating a soft cracker. "
Kids don't want to have old parents.
Скопировать
И это невероятно полезно для вас
И если вы съедите это быстро, мы сможем послушать "Необитаемый остров", пока вы едите манную кашу.
Я устала от радио.
And it's terribly good for you.
And if you eat quickly, we can listen to Desert Island Discs while you eat your semolina.
I have tired of the wireless.
Скопировать
Привяжем на палку пакетик с манкой и выманим его оттуда.
Во-первых, с каких это пор у нас есть деньги на манную кашу?
А во-вторых, я не пойду трясти какого-то старика.
We'll tie some cream of wheat to a pole and lure him out.
First of all, in what world do we have cream of wheat pole money?
And secondly, I am not gonna go shake down some old man.
Скопировать
Что ешь, сержант?
– Манную кашу.
Легко жевать, и это здоровое питание.
- Whatcha eating there, Sarge?
- Cream of Wheat.
It's easy to chew, and it keeps you regular.
Скопировать
А ты иди мыть руки.
Готовишь нам манную кашу?
- (бабино) Готовлю крЕсто де гАлло.
You, go get washed up.
You went to the semolina lady?
Got some creste di gallo.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов манная каша?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы манная каша для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение